Dictionnaire étymologique de la ComMunauTéEXPRESSIONS"Entre deux lapins"À la base, cette expression était utilisée pour dire "entre guillemet" (pour des raisons évidente!). Puis les lapins s'en servait sans cesse pour dire "plus tard, entre deux lapins". Donc "plus tard, entre guillemet" donc "jamais". (en résumé?) Peut se traduire par "Plus tard" "Jamais" ou "entre guillemet".
"Ha Ha Ha! De la gueule à Luca!"Le "Ha Ha Ha" signifie "Je ris", donc je ris de la gueule à...
Luca est une référence à un des personnages principaux d'une pièce de théâtre très connue à travers la ComMunauTé réputé pour son idiotie. C'est une pièce humoristique nommée
L. et Elle.
''J'ai rien à dire, mais j'ai un navet!''Lors d'une entrevue/interview sur l'arrivée d'un nouveau peuple dans la ComMunauTé, la Reine de Sainte-Patate-des-Monts ne cessait de répéter qu'elle n'avait rien à dire, jusqu'à ce qu'on lui demande si elle avait un navet. C'est alors qu'elle s'exclama : "Oui, je n'ai rien à dire, mais j'ai un navet!"
"Mes plates-bandes vont bien" Une plate-bande, partie du terrain où on fait pousser des fleurs, est comparée à une personne aussi ennuyeuse qu'une plante verte. Plus une personne est ennuyeuse, plus nos plates-bandes vont bien.
"Quel Flagada!"Référence au Premier Ministre de Montréal, Flagada le Flagada, qui est incontestable paresseux! (pas paresseux l'animal, c'est un flagada paresseux (non, pas un mélange de flagada et paresseux, c'est flagada qui est paresseux!))
"Taggle, ta gueule!"Réplique populaire de la célèbre émission télévisée
D&D - Épic Failure.
S'adressant au personnage du demi-orc barbare dégénéré, Taggle.
"Tel le hibou regardant dans la nuit, je vois..."
"Tel un mammouth marchant sur l'eau, je m'enfonce..."Célèbres vers de l'écrivain et poète Shakespoire.
"Ouate de phoque!?"Inséré dans la ComMunauTé par les grands diplomates obligés à la politesse.
"Peluche"Transformation buccale des lapins en peluche de "À plus" à "À plush" à "Peluche".
"Patrick Roy"La facilité de prononciation de Patrick Roy l'a emportée sur la difficulté de prononciation de Pratique-toi.
NOMS COMMUNS"Canard", "Sous-sol" et "Synonyme"Insultes tirée de la pièce
L. et Elle.
"Poétique"Une déformation sonore par les lapins de "Pas éthique" à "Poétique".
"Pot de fleur!"La plante verte poussant dans les pot de fleur est aussi ennuyante que celle poussant dans les plates-bandes.
"René!"La seule idole de Karel étant René, elle ne jure que par lui (et pas par Lui)(jurer dans tous les sens du terme).
La grande influence de la débilité de Karel sur la ComMunauTé importa cette habitude.
"Uliclautossifiscat"Ok, non, y'a des limites aux explications étranges. Vous voulions pas savoir, pis on veut pas expliquer!
ADJECTIFS"Gnarloo"Mot trouvé dans un jeu de mots croisés.
"Phoqué"Inséré dans la ComMunauTé par les grands diplomates obligés à la politesse/Les phoques sont weirds.
VERBE"Buivrer"Puisque boire est une activité à la fois amusante et enrichissante, un verbe lui ressemblant autant ne pouvait signifier que quelque chose extrêmement positif.
"Lapiner"Lapinou en a décidé ainsi.