La ComMunauTé
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.


Venez visiter la ComMunauTé et choisissez un clan! Patates vs Mouches...
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

 

 Le dictionnaire de la ComMunauTé

Aller en bas 
AuteurMessage
Admin
Admin
Admin


Féminin
Nombre de messages : 106
Clan : Aucun - Neutre
Date d'inscription : 12/04/2008

Le dictionnaire de la ComMunauTé Empty
MessageSujet: Le dictionnaire de la ComMunauTé   Le dictionnaire de la ComMunauTé Icon_minitimeVen 2 Mai - 14:47

Les réactions à cet article: ICI

Ici vous trouverions mots et expressions appartenant à la ComMunauTé (ou dont le sens est modifié) suivit de traductions ou explications.

EXPRESSIONS

"Entre deux lapins" est une expression qui peut signifié plusieurs choses selon le contexte. À la base, elle était utilisé pour dire "entre guillemet" (pour des raisons évidente!). Puis les lapins s'en servait sans cesse pour dire "plus tard, entre deux lapins". Donc "plus tard, entre guillemet" donc "jamais". (en résumé?) Peut se traduire par "Plus tard" "Jamais" ou "entre guillemet".

"Ha Ha Ha! De la gueule à Luca!" Expression signifiant que tu te moques de la personne. Le nom de Luca pouvant être remplacé par celui de la personne visé par la moquerie.

''J'ai rien à dire, mais j'ai un navet!'' Quand on a rien à dire, on doit dire ça.

"Mes plates-bandes vont bien" Veut dire que la personne dont on parle est ennuyante.

"Quel Flagada!" Peut se traduire par "Quel paresseux!"

"Taggle, ta gueule!" Revient à dire "Ta gueule!", ou ''Ferme-là!''. Se prononce "Ta gueule, ta gueule".

"Tel le hibou regardant dans la nuit, je vois..." Peut se traduire par ''Je saisis...''

"Tel un mammouth marchant sur l'eau, je m'enfonce..." Peut se traduire par ''Je suis dans la merde.''

"Ouate de phoque!?" Pour dire : What the fuck! (c'est plus poli ^^)

"Peluche" Pour dire: "À plus!"

"Patrick Roy" Pour dire : "Pratique-toi". (Essayions de dire Patrick Roy, pratique-toi sans vous fouler la langue.)


NOMS COMMUNS

"Canard" Insultes courantes.

"Poétique" signifie juste "pas éthique" ...

"Pot de fleur!" Désigne quelqu'un d'ennuyant, de paresseux ou de très inexpressif.

"René!" Pour remplacer : Mon Dieu! En fait, le mot René remplace le mot Dieu en général.

"Sous-sol" Insultes courantes.

"Synonyme" Insultes courantes.

"Uliclautossifiscat" Nom masculin singulier synonyme de "nul", mais dans un sens extrême.


ADJECTIFS

"Gnarloo" Adjectif qualifiant un nom de "vraiment trop hot, man, tripant au boute!". Ou encore expression signifiant la même chose que les suivantes: "chill" "cool" "nice" etc...

"Phoqué" Pour remplacer "fucké"


VERBE

"Buivrer" Verbe (donc qui se conjugue) qui signifie être en buisiness ou être vraiment au top de ce qui est considérer bien/amusant/plaisant/apprécié.

"Lapiner" qui l'équivalent de lapider. Pour savoir la définition du verbe lapider, cherchions dans le dictionnaire.


Wow j'écris des trucs invisibles! ;p
That is seriously so cool! Very Happy
Revenir en haut Aller en bas
https://la-communaute.1fr1.net
Admin
Admin
Admin


Féminin
Nombre de messages : 106
Clan : Aucun - Neutre
Date d'inscription : 12/04/2008

Le dictionnaire de la ComMunauTé Empty
MessageSujet: Re: Le dictionnaire de la ComMunauTé   Le dictionnaire de la ComMunauTé Icon_minitimeDim 20 Déc - 16:22

Dictionnaire étymologique de la ComMunauTé

EXPRESSIONS

"Entre deux lapins"
À la base, cette expression était utilisée pour dire "entre guillemet" (pour des raisons évidente!). Puis les lapins s'en servait sans cesse pour dire "plus tard, entre deux lapins". Donc "plus tard, entre guillemet" donc "jamais". (en résumé?) Peut se traduire par "Plus tard" "Jamais" ou "entre guillemet".

"Ha Ha Ha! De la gueule à Luca!"
Le "Ha Ha Ha" signifie "Je ris", donc je ris de la gueule à...
Luca est une référence à un des personnages principaux d'une pièce de théâtre très connue à travers la ComMunauTé réputé pour son idiotie. C'est une pièce humoristique nommée L. et Elle.

''J'ai rien à dire, mais j'ai un navet!''
Lors d'une entrevue/interview sur l'arrivée d'un nouveau peuple dans la ComMunauTé, la Reine de Sainte-Patate-des-Monts ne cessait de répéter qu'elle n'avait rien à dire, jusqu'à ce qu'on lui demande si elle avait un navet. C'est alors qu'elle s'exclama : "Oui, je n'ai rien à dire, mais j'ai un navet!"

"Mes plates-bandes vont bien"
flower Une plate-bande, partie du terrain où on fait pousser des fleurs, est comparée à une personne aussi ennuyeuse qu'une plante verte. Plus une personne est ennuyeuse, plus nos plates-bandes vont bien.

"Quel Flagada!"
Référence au Premier Ministre de Montréal, Flagada le Flagada, qui est incontestable paresseux! (pas paresseux l'animal, c'est un flagada paresseux (non, pas un mélange de flagada et paresseux, c'est flagada qui est paresseux!))

"Taggle, ta gueule!"
Réplique populaire de la célèbre émission télévisée D&D - Épic Failure.
S'adressant au personnage du demi-orc barbare dégénéré, Taggle.

"Tel le hibou regardant dans la nuit, je vois..."
"Tel un mammouth marchant sur l'eau, je m'enfonce..."

Célèbres vers de l'écrivain et poète Shakespoire.

"Ouate de phoque!?"
Inséré dans la ComMunauTé par les grands diplomates obligés à la politesse.

"Peluche"
Transformation buccale des lapins en peluche de "À plus" à "À plush" à "Peluche".

"Patrick Roy"
La facilité de prononciation de Patrick Roy l'a emportée sur la difficulté de prononciation de Pratique-toi.


NOMS COMMUNS

"Canard", "Sous-sol" et "Synonyme"
Insultes tirée de la pièce L. et Elle.

"Poétique"
Une déformation sonore par les lapins de "Pas éthique" à "Poétique".

"Pot de fleur!"
La plante verte poussant dans les pot de fleur est aussi ennuyante que celle poussant dans les plates-bandes.

"René!"
La seule idole de Karel étant René, elle ne jure que par lui (et pas par Lui)(jurer dans tous les sens du terme).
La grande influence de la débilité de Karel sur la ComMunauTé importa cette habitude.

"Uliclautossifiscat"
Ok, non, y'a des limites aux explications étranges. Vous voulions pas savoir, pis on veut pas expliquer!


ADJECTIFS

"Gnarloo"
Mot trouvé dans un jeu de mots croisés.

"Phoqué"
Inséré dans la ComMunauTé par les grands diplomates obligés à la politesse/Les phoques sont weirds.


VERBE

"Buivrer"
Puisque boire est une activité à la fois amusante et enrichissante, un verbe lui ressemblant autant ne pouvait signifier que quelque chose extrêmement positif.

"Lapiner"
Lapinou en a décidé ainsi.
Revenir en haut Aller en bas
https://la-communaute.1fr1.net
 
Le dictionnaire de la ComMunauTé
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
La ComMunauTé :: La ComMunauTé :: La ComMunauTé-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser